Plaintes réglées

Montrant les rubriques 1 de 20 de 21
Numéro de la plainte Type de BNT
Catégorie 1. Participation du gouvernement dans les pratiques commerciales restrictives tolérées par les gouvernements
Catégorie 2. Formalitès et administratives à l'entrèe
Catégorie 3. Obstacles techniques au commerce
Catégorie 4. Mesures sanitaires et phytosanitaires
Catégorie 5. Limitations spécifiques
Catégorie 6. Taxes à l'importation
Catégorie 7. Autres
Check allUncheck all
Date de l’incident Localistion
CEN-SAD
COMESA
EAC
ECCAS
ECOWAS
IGAD
SADC
UMA
Pays ou région déclarant la BNT
CEN-SAD
COMESA
EAC
ECCAS
ECOWAS
IGAD
SADC
UMA
Statut Actions
AfCFTA-000-103 5.1. Embargos et autres restrictions d'effet similaire 2025-10-01 Sénégal: Dakar Port Ghana Résolue
2026-01-29
Afficher
Plainte: The Government of Senegal has banned the import of bananas into Senegal from Ghana through the port of Dakar.There is no time indication as to when the ban will be lifted. This also affects exports of banana from Ghana through Dakar port to Mauritania.  
Note d'état de la résolution: Les Points Focaux BNT ont informé le Secrétariat de la ZLECAf, par la présente, de la levée du gel des importations de bananes par lettre circulaire en date du 09 décembre 2025.
---
The NTB Focal Points informed the AfCFTA Secretariat of the lifting of the freeze on banana imports through a national circular letter dated 9 December 2025.
AfCFTA-000-095 2.6. Formalités douanières 2025-05-30 Kenya: Jomo Kenyata International Airport Nigéria Résolue
2025-06-25
Afficher
Plainte: We are experiencing delays in the clearance of our exported products due to what we believe to be undue or unclear requirements, our goods which comply with all relevant export documentation and regulatory standards has been held for an extended period of time.  
Note d'état de la résolution: A virtual meeting was held on 25th June 2025 concerning three Non-Tariff Barrier (NTB) complaints submitted under the AfCFTA NTB Online Mechanism. The complaints (AfCFTA-000-094, AfCFTA-000-095, and AfCFTA-000-096) were lodged by Nigerian exporters following challenges encountered in the clearance of consignments exported to Kenya under the AfCFTA framework. The meeting acknowledged the complaints as valid concerns rooted in inadequate information. It was agreed that there is a need to enhance transparency and exporter awareness of all export related requirements to facilitate trading under the AfCFTA.
AfCFTA-000-096 Category 4: Sanitary and Phytosanitary Measures 2025-05-30 Kenya: Jomo Kenyata International Airport Nigéria Résolue
2025-06-25
Afficher
Plainte: 1.Request of multiple certificates despite presenting Nigerian certificates
2. Billed for the numerous certifications to a total of close to $2,000
 
Note d'état de la résolution: A virtual meeting was held on 25th June 2025 concerning three Non-Tariff Barrier (NTB) complaints submitted under the AfCFTA NTB Online Mechanism. The complaints (AfCFTA-000-094, AfCFTA-000-095, and AfCFTA-000-096) were lodged by Nigerian exporters following challenges encountered in the clearance of consignments exported to Kenya under the AfCFTA framework. The meeting acknowledged the complaints as valid concerns rooted in inadequate information. It was agreed that there is a need to enhance transparency and exporter awareness of all export related requirements to facilitate trading under the AfCFTA.
AfCFTA-000-094 2.6. Formalités douanières 2025-05-26 Kenya: Jomo Kenyata International Airport Nigéria Résolue
2025-06-25
Afficher
Plainte: I am writing to inform you of some challenges we have encountered while clearing our date products, which were air-freighted to Nairobi, Kenya via Ugandan Airlines under the AfCFTA framework as part of the recent flag-off of the Nigeria - East/ Southern Africa Air Cargo route.

Although the goods have successfully arrived, we are currently experiencing delays at the point of clearing. The clearing agent has requested food safety documentation, which we have duly provided (HACCP and NAFDAC). However, we have come to understand that multiple government agencies are involved in the clearance process, each requiring various fees that together amount to over $600. This is over 75% of the invoice value of the goods.

These unexpected costs and procedural delays are impacting our timelines. We have engaged the agent to see what can be done about this situation since the goods are being shipped under the AfCFTA framework. We need your intervention to resolve this ASAP in order to prevent additional costs.
 
Note d'état de la résolution: A virtual meeting was held on 25th June 2025 concerning three Non-Tariff Barrier (NTB) complaints submitted under the AfCFTA NTB Online Mechanism. The complaints (AfCFTA-000-094, AfCFTA-000-095, and AfCFTA-000-096) were lodged by Nigerian exporters following challenges encountered in the clearance of consignments exported to Kenya under the AfCFTA framework. The meeting acknowledged the complaints as valid concerns rooted in inadequate information. It was agreed that there is a need to enhance transparency and exporter awareness of all export related requirements to facilitate trading under the AfCFTA.
AfCFTA-000-093 2.2. Classifications douanières 2025-02-17 République-Unie de Tanzanie: Customs division, Tanzania Revenue Authority Ghana Résolue
2025-06-26
Afficher
Plainte: Viva&Co Ghana Limited is a Ghanaian manufacturing enterprise which produces glass fibre-reinforced polymer (GFRP) bars. This product is made from the glass fibers and due to technological process afterwards receiving properties that are allowing it to be used as a construction material
As a Ghanaian manufacturer we were exited to start trading with other African countries using preferential treatment provided by AfCFTA.
However having an understanding that Tanzanian authorities might not consider our product as a one which falls under AfCFTA we have decided to test the waters and send first consignment to Tanzania by air. In December 2024, we have received Assessment document from TRA where import duty for our product was imposed at the level of 10%. At that time we were said, that our Certificate of Origin issued by the competent Ghanaian authority is not accepted by TZ customs. Since goods were already in TZ and we had no choice we had to pay full duties and clear the goods.
In order to get official clarification from the Tanzania Revenue Authority, on 15th January, 2025 we have submitted a letter to TRA requesting, inter alia, following:
1) Does HS code 7019.90 in the United Republic of Tanzania receives preferential treatment under Category A products (non-sensitive products) under AfCFTA?
2) Does rate of import duty for products with HS code 7019.90 in 2025 amounts to 5%?
3) Is a Certificate of Origin issued by a competent authority of the Republic of Ghana serves as enough evidence to a fact that goods originated from the Republic of Ghana?
In response, TRA by its letter dated 17th February, 2025 replied to us, that TRA failed to provide guidance/advance ruling on tariff classification and rate of the item listed because Viva failed to provide sufficient documents and justification to help officers to get better understanding of the good.
We are considering this answer as a part of the NTB for our product.
As an evidence to that we can say that, we have sent our product and cleared it under AfCFTA at the Republic of Kenya, where our product received preferential treatment and rate of import duty at the level of 5%. And as Kenya and Tanzania are part of East African Community, there shall be no differences between the classification of the goods.
Having clearance documents from the Kenya on hand on 9th March, 2025 we wrote another letter to the Commissioner for Customs & Excise of TRA and requested to provide another evaluation. However, so far we did not received a reply to this letter.
We consider all mentioned above as a pure NTB from the customs of the Republic of Tanzania.
 
Note d'état de la résolution: Two meetings were held (15 April 2025 and 26 June 2025) with relevant Authorities from both Ghana and Tanzania to resolve the matter. In addition, the Ministry of Industry and Trade of the United Republic of Tanzania also facilitated a consultative meeting with the Tanzania Revenue Authority on the 17 June 2025, in Dar Es Salaam. Clarity was provided on the requirements for verification of origin criterion in order to confirm the classification of the product. This information had however not been clearly communicated to the exporter (Viva and Co. Ghana Limited). On the 26 June during the second meeting the Ghana Revenue Authority agreed to verify the origin criteria of the product (glass fibre-reinforced polymer (GFRP) bars) and ensure that the certificate of origin issued by the Authority is duly endorsed before the next consignment is sent to Tanzania. ViVa and Co. Ghana Limited to communicate with the Ghana Revenue Authority to ensure that all necessary documentation is provided for the next consignment. The meeting also encouraged effective communication between the Ghana Revenue Authority and the Tanzania Revenue Authority to resolve any outstanding issues regarding the certificate of origin for future consignments.
AfCFTA-000-084 2.1. Evaluations douanières 2024-09-25 Ghana: Kotoka International Airport Rwanda Résolue
2025-09-02
Afficher
Plainte: Before the goods entered the country the National Coordination Office of AfCFTA for Ghana sent a letter to the CEO of FDA alerting that there were food products entering the country under AfCFTA that were part of the Biashara Afrika program. These products were not fully registered with the Ghana FDA but were registered with the Rwanda FDA. All documents were presented that complied with the requirements of the Ghana Standards Authority. There was a one-week delay in getting authorization to release from the Ghana FDA.

The commercial invoice was presented by the logistics company with the bill of entry to the Ghana Revenue Authority. GRA requested the Export Declaration document from the Government of Rwanda because the values of the goods were in question. This was submitted immediately and two days later, the values were accepted. The next challenge that occurred was the amount paid for freight charges. The Airway Bill with the cost was submitted, and GRA decided to add US$1,030 to the value. The original amount paid was $1275, and supporting documentation was presented, which included the bank deposit slip, the government-issued receipt for payment and the airway bill. The values assessed were NOT changed, and therefore the basis for assessment remained inflated by US$1030. The GRA released the goods on 9 October after the goods were at the airport for 10 days. Swissport issued a storage bill in the amount of $965.45 that was paid before the goods were released. Once these amounts were paid, a bill for Penalties was received from GRA in the amount of GHS 645.05. This amount represented accrued interest for not paying the duty on time. The bill for duties and taxes was paid immediately on receipt.
 
Note d'état de la résolution: Resolved
AfCFTA-000-084 2.1. Evaluations douanières 2024-09-25 Ghana: Kotoka International Airport Rwanda Résolue
2025-09-02
Afficher
Plainte: Before the goods entered the country the National Coordination Office of AfCFTA for Ghana sent a letter to the CEO of FDA alerting that there were food products entering the country under AfCFTA that were part of the Biashara Afrika program. These products were not fully registered with the Ghana FDA but were registered with the Rwanda FDA. All documents were presented that complied with the requirements of the Ghana Standards Authority. There was a one-week delay in getting authorization to release from the Ghana FDA.

The commercial invoice was presented by the logistics company with the bill of entry to the Ghana Revenue Authority. GRA requested the Export Declaration document from the Government of Rwanda because the values of the goods were in question. This was submitted immediately and two days later, the values were accepted. The next challenge that occurred was the amount paid for freight charges. The Airway Bill with the cost was submitted, and GRA decided to add US$1,030 to the value. The original amount paid was $1275, and supporting documentation was presented, which included the bank deposit slip, the government-issued receipt for payment and the airway bill. The values assessed were NOT changed, and therefore the basis for assessment remained inflated by US$1030. The GRA released the goods on 9 October after the goods were at the airport for 10 days. Swissport issued a storage bill in the amount of $965.45 that was paid before the goods were released. Once these amounts were paid, a bill for Penalties was received from GRA in the amount of GHS 645.05. This amount represented accrued interest for not paying the duty on time. The bill for duties and taxes was paid immediately on receipt.
 
Note d'état de la résolution: The communication from the Rwanda NTB Focal Point indicated that NTB-000-084 was resolved.
AfCFTA-000-067 2.9. Autres 2024-05-01 Ghana: National Invetsment Bank of Ghana République-Unie de Tanzanie Résolue
2024-07-24
Afficher
Plainte: We are facing challenges in receiving down payments from importers of Sisal fibre in Ghana. We are required to submit a Bill of exchange to facilitate the release of part payments by the National Investment Bank of Ghana. This has made it difficult for us to receive payments in time. Before this requirement, we would receive our payments in 3 days (part payment, 70% of the full payment) and the balance in 21 days. With the new requirement, it will take us 21 days to receive the part payment and 63 days to receive the full payment. There are also additional courier costs to courier documents from Tanzania to Ghana increasing the cost of doing business. The new requirement started on 1st of May 2024 and before that we used to trade with Ghana without the need to submit the Bill of Exchange. The requirement applies for payments above US$50000. Were possible, the Bill of exchange requirement must waived to allow ease of doing business and to revert back to the status quo before May 2024.  
Note d'état de la résolution: This NTB is resolved. After the extension of threshold of allowing advance payment from $50,000.00 to $200,000.00 by the Bank of Ghana effective from the 1st of July 2024, Mr Nicholas Noa (from NANONA AGROCARE LIMITED) indicated that business with his Ghananian customers is running smoothly.

Mr Nicholas Noa thanks the AfCFTA Team, the Ghana AfCFTA National Coordination Office, the Bank of Ghana and all participated to resolve his complaint.
AfCFTA-000-035 5.1. Embargos et autres restrictions d'effet similaire 2023-03-24 Tchad: Le Ministère en charge du Commerce Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: Le ministère en charge du commerce a pris l’arrêté pour conditionner l'exportation de la gomme arabique et le sésame par une autorisation spéciale. Pour avoir cette autorisation le ministère exige au moins une dizaine de pièces administratives. Cette autorisation est ainsi difficile a obtenir et constitue une barrière non tarifaire.  
Note d'état de la résolution: Plainte résolue suite à la finalisation du processus de résolution entre le Tchad et le Cameroun.
AfCFTA-000-042 1.2. Pratiques restrictives tolérées par les gouvernements 2023-03-24 Cameroun: Touboro Cameroun Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: La société AMAL GLOBAL convois en cette journée du 25 mars 2023 deux conteneurs de vingt tonnes de sésames vers le Cameroun. Le véhicule a été arrêté par des hommes portant des uniformes de plusieurs corps de métiers ( police, gendarmerie, douanes) pour des raisons de contrôles d'armes. Une longue file de camion a été arrête a cette frontière et le conteneur est finalement parti de la avec deux jours de retard supplémentaire.  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-046 2.3. Formalités et documents consulaires 2023-03-22 Cameroun: Touboro Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: La société AMAL GLOBAL transporte dix conteneurs de 19 tonnes de sésames blancs vers le Cameroun. Le convoi fut arrêté à la frontière dans la ville de TOUBORO. Ayant présenté tous les papiers exigés par les douaniers, ces derniers ont finalement demandé des analyses biologiques du produit. Ce document ne figure pas dans les documents de la procédure d'exportation s'en suivit une longue discussion qui a immobilisé les conteneurs à la frontière pendant une journée.  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-049 2.3. Formalités et documents consulaires 2023-03-15 Cameroun: Touboro Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: La société seyal TCHAD fait de l'import-Export des matières premières. En ce jour de 15 janvier 2023 elle importe 40 tonnes de sucre en provenance du Brésil et durant tout le trajet à l’intérieur du Cameroun les deux véhicules ont subit plus de dix arrêts successifs pour des motifs illégales et souvent demandés les taxes qui n'existent pas officiellement. Ces multiples sollicitations ont fait perdre plus de deux jours à la société.  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-045 1.2. Pratiques restrictives tolérées par les gouvernements 2023-02-24 Cameroun: L'entrée de la ville de TOUBORO Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: Quatre conteneurs de gomme arabique en provenance du Tchad furent stoppés à la frontière avec le Cameroun à l'entrée de la ville de TOUBORO. Les véhicules transportant les produits de la société NOSOCOGEN ont été stoppés sous le pretexte que la gomme n'a pas été connu un traitement aux normes internationales. Le chauffeur a présenté la facture d'origine et expliqué que cette exigence devrait provenir du client en Turquie et non les autorités camerounaises. La société a perdu plus d'une semaine avant de convoyer les produits au port de Douala  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-044 2.8. Inspection avant embarquement et autres formalités liées aux inspections avant embarquement 2023-02-17 Cameroun: Touboro Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: Les trois conteneurs de dix neuf tonnes ont été arretés avec plusieurs autres véhicules transportant les barrières d'exportation. La lenteur dans le traitement des contrôles à la frontière a fait perdre plus d'une semaine. Le véhicule a traverser la frontière huit jours plus tard  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-051 3.2. Évaluations de conformité 2023-02-06 Cameroun: Touboro Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: La société ABSH exporte la gomme arabique. En ce jour du 06 fevrier elle acheminait plusieurs convois de gomme arabique vers les Etats Unis. Les autorités douanières au poste de TOUBORO ont demandé des papiers attestant la fumigation de la gomme arabique. Cette demande de fumigation de la gomme arabique en direction des Etats unis n'est pas acceptable car aux Etats la gomme qui a subi la fumigation est interdite d'entrée. L'incident a fait perdre duré plus d'une journée à la socitéé..  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.
AfCFTA-000-043 2.3. Formalités et documents consulaires 2023-01-19 Gabon: Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: la Société GAMAR FOOD exporte la viande depuis le Tchad vers le Gabon. le 19 janvier 2023 son véhicule contenant un conteneur frigorifique a été arrêté pour des raisons de normes sanitaires à la frontière. Cet arrêt est illégal au vu des accords de coopération entre les deux pays et de la certification qualité que détient la société. Le convoi a attendu plus de 04 heures avant une autorisation de circuler.  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-047 2.6. Formalités douanières 2023-01-18 Cameroun: Touboro Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: 04 conteneurs de la gomme arabique de la variété kitir ont été stoppés à la frontière entre le Cameroun et le Tchad car les douaniers camerounais ont demandés les documents attestant de la fumigation de la gomme. C'est à quoi la société a répondu que cela ne fait pas partie des exigences du client. Les 04 conteneurs ont mis environ une semaine avant d’être autorisés a pénétré en territoire camerounaise.  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-050 3.1. Dispositions techniques et standards, y compris les exigences d'emballage, d'ètiquetage et de marquage 2023-01-10 Cameroun: Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: La Société COTONTCHAD exporte du coton graine. Depuis deux ans elle fait face ce même problème enregistré en janvier. Les conteneurs en partance pour les Etats Unis sont bloqués plusieurs jours pour des raisons de disponibilités des conteneurs et de traitement de la demande de service de fret. En janvier la CotonTchad a connu un retard qui a duré plus de trois semaines.  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.
AfCFTA-000-048 2.3. Formalités et documents consulaires 2022-01-20 Cameroun: Tchad Résolue
2025-02-06
Afficher
Plainte: la société IBA export a un contrat d'exportation avec une entreprise en Indonésie. A titre expérimentale elle est autorisée a exporter un conteneur de 19 tonnes à JAKARTA. Une fois au port Douala, les autorités portuaires camerounaises ont bloqué l'exportation car selon eux le certificat 'd’origine du Tchad est établi en français et ne semble pas contenir toutes les informations nécessaires.  
Note d'état de la résolution: A meeting was held on the 6th of February 2025, concerning the resolution of Non-Tariff Barriers (NTBs) between Cameroon and Chad. The main objective was to examine the complaint lodged, assess its status and identify appropriate solutions.
The focal points from Chad and Cameroon both indicated that this complaint was resolved following extensive national engagements with the competent authorities.

Une réunion s'est tenue le 6 février 2025, concernant la résolution des Barrières Non-Tarifaires (BNT) entre le Cameroun et le Tchad. L'objectif principal était d'examiner la plainte déposée, d'évaluer son statut et d'identifier les solutions appropriées.
Les points focaux du Tchad et du Cameroun ont tous deux indiqué que cette plainte a été résolue à la suite d'engagements nationaux approfondis avec les autorités compétentes.
AfCFTA-000-002 7.1. Transport, dédouanement et expédition
Politique/règlementaire
2020-01-12 Sénégal: Karang Gambie Résolue
2021-04-01
Afficher
Plainte: Passenger buses traveling from Banjul to Dakar , are denied entry into Senegal by the Senegalese Transport Union. Both the 11 and 12th of January , buses are denied entry into Senegal by drivers Union at Karang in Senegal.  
Note d'état de la résolution: This complaint has been resolved as part of NTB 000-001.
<< Précédent1 2